Przychodzi facet do lekarza... Zobacz przewrotny spot nowej kampanii społecznej Polskiego Związku Głuchych [WIDEO]
Polski Związek Głuchych (PZG) ruszył właśnie z kampanią społeczną „Mam prawo do informacji w PJM”, której celem jest podkreślenie problemów wykluczenia komunikacyjnego osób głuchych w życiu społecznym.
- Chcemy, żeby kampania trafiła do jak najszerszego grona. Przygotowany w jej ramach spot skierowany jest głównie do osób słyszących, aby przybliżyć im kwestię wykluczenia komunikacyjnego osób głuchych – mówi Krzysztof Kotyniewicz, prezes PZG.
Szacuje się, że w Polsce jest ok. 50 tys. osób z niepełnosprawnością słuchu. Polski język migowy jest naturalnym językiem osób głuchych, język polski jest dla nich językiem obcym. Nie bez przyczyny często mówi się o tej grupie społecznej, że są cudzoziemcami we własnym kraju.
Spot z audiodeskrypcją
Właśnie po to, by to zmieniać powstała kampania społeczna „Mam prawo do informacji w PJM”. Oprócz spotu, opiera się ona także na części skierowanej do samych osób niesłyszących.
Webinary
- Oni często są pomijani w różnych społecznych działaniach. Dlatego też zorganizowaliśmy w ramach kampanii trzy webinary dla osób niesłyszących przybliżające im ustawę o dostępności oraz ustawę o dostępności cyfrowej – mówi Krzysztof Kotyniewicz.
W przyszłym tygodniu zostaną zorganizowane webinary z takimi ekspertami dostępności jak m.in. prof. Marek Wysocki, Adam Zawisny czy Aleksander Waszkielewicz.
Ustawa w PJM
- W ramach kampanii przetłumaczymy także na PJM ustawę o dostępności oraz ustawę o dostępności cyfrowej, która będzie dostępna na stronie PZG – dodaje Krzysztof Kotyniewicz.
Kampania realizowana jest w ramach projektu „Fundusze Europejskie dla dostępności – Głusi”, który współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Dostępność Plus.
Komentarze
-
Słuch straciłam jako już 50 latka. Zaimplantowana ale o j migowym nie miałam pojęcia i nie znam go do dziś. Problem powstał w tym roku pandemii czyli od 03.2020 r Tłumacz PJM jest dla mnie nie przydatny, ale można pod informacjami dawać napisy i nie chodzi o dokładne tłumaczenie ale choć zmienne a nie jak w informacjach lecą non stop te same. Bardzo proszę o zrozumienie bo są ludzie starzy a Ci często nie mają ani implantów, ani aparatów. Dziękuję za udostępnienie przez moderatora mego postu. Elaodpowiedz na komentarz
Dodaj komentarz